Go back to previous topic
Forum nameOkay Activist Archives
Topic subjectManu Chao on migration
Topic URLhttp://board.okayplayer.com/okp.php?az=show_topic&forum=22&topic_id=5836&mesg_id=5845
5845, Manu Chao on migration
Posted by Federisco, Sun Mar-09-03 03:17 AM
http://www.hosting-media.com/fr/virgin/manuchao/video/smilrtsp/clandestino-v1-high.ram

These quotes are from between 0:36 and 2:50 in the mini-documentary above (made by himself, about migration in north africa.. recorded in ceuta, a small area of spanish territory in morocco, right across gibraltar).

"We have come from africa. But we know that we will go to america. We have come (alive? a long way?)."

en español:
"Calamocarro es cómo un ghetto para los emigrantes, está en ceuta, y ahi llega gente de todo el africa, y espera y espera y espera... para papeles, para cualquier manera de entrar en la mítica europa. A por trabajo y alguno soluciónes para sus familias. Es un lugar de espera, la gente esperan en meses y meses."

english:
"Calamocarro is like a ghetto for the immigrants, here in Ceuta. People from all over africa arrive here, and wait and wait and wait.. for papers, for any possible way to enter the mythical europe. For work and for some possible solution for their families. This is a place of waiting, the people are waiting month after month."

español:
"Ahi se tapa(?) la migración, la gente no puede pasar. Y cuando se tapa(?) las migraciones, nunca es algo bueno. Porque las migraciones es cómo un rio, no. Y si el rio se tapa, el agua se pudre."

english:
"Here we have the stopping of migration, where the people cannot pass. And when migratory flow is dammed up, it is never good. Because the migrationers are like a river, no. And if the river is dammed up, it will rot (undergo putrefaction)."